El léxico del parentesco en el guaraní paraguayo ¿un yopará?

  • Ruth Mariela Mello-Wolter Creadora de la empresa educativa "Spanisch-Sprache und Kultur", Berlín, Al

Resumen

Resumen: As� como la moda cambia con respecto al tiempo y despu�s vuelve a tomar las tendencias de �pocas anteriores ajust�ndose a las exigencias del mercado, tambi�n la lengua que una sociedad emplea para comunicarse toma, deja, vuelve a tomar y modifica sus elementos seg�n las exigencias coyunturales. A esto, muchos estudiosos de la lengua guaran� denominan yopar�. Y si es esa la manera de tratar las interferencias del espa�ol en el guaran�, entonces cabr�a preguntarse si el l�xico del parentesco en el guaran� paraguayo es un yopar�. En este trabajo comparo el empleo de la terminolog�a de parentesco en la lengua guaran� a lo largo de los siglos. La base del an�lisis son los diccionarios (o vocabularios) que marcaron �pocas y los resultados del trabajo emp�rico del proyecto del Atlas Ling��stico Guaran�-Rom�nico.

Descargas

La descarga de datos todavía no está disponible.
Publicado
2011-01-06
Cómo citar
Mello-Wolter, R. M. (2011). El léxico del parentesco en el guaraní paraguayo ¿un yopará?. Signos Lingüísticos, 3(06). Recuperado a partir de https://signoslinguisticos.izt.uam.mx/index.php/SL/article/view/84
Sección
Artículos