Afro-American cultural references in the film adaptation of The Help: difficulties and strategies of the English-Spanish translation process

  • Cristina A. Huertas Abril Universidad de Córdoba
  • María Del Cristo Cruz Universidad de Córdoba
Keywords: audiovisual translation, black english, aave, culture-bound elements, afro-american culture.

Abstract

This paper aims to study the cultural references of The Help from a translation studies approach. The analysis has a double perspective: i) the linguistic translation (English into Spanish), and ii) the change of code or literature-into-fi lm adaptation, paying special attention to the Spanish subtitles. For this reason, and before the analysis, we include here a comprehensive description of the evolution of the Afro-American culture in the cinema; also, we study the concept of culture-bound elements, the linguistic features of African American Vernacular English, and the implications it has for translation.

Downloads

Download data is not yet available.
Published
2018-12-18
How to Cite
Huertas Abril, C. A., & Del Cristo Cruz, M. (2018). Afro-American cultural references in the film adaptation of The Help: difficulties and strategies of the English-Spanish translation process. Signos Lingüísticos, 10(20). Retrieved from https://signoslinguisticos.izt.uam.mx/index.php/SL/article/view/220
Section
Artículos